Белка, веверица, векша…

Белка

Согласно одной гипотезе, слово белка древнерусского происхождения, образовано от субстантивированного краткого прилагательного бела (бѣла) из выражения бѣла вѣверица. Вѣверицами называли этих зверьков в Древней Руси.

По другой версии, слово *bělъka существовало уже в праславянском языке и обозначало, вероятно, животное светлой, белой масти — совсем не обязательно именно белку. За пушистым зверьком, живущим на деревьях, это название закрепилось позже, в древнерусскую эпоху.

Так или иначе, обе версии предполагают, что название животного этимологически связано с прилагательным белый. Но почему, ведь мех белок обычно рыжего, бурого или серого цвета?

Возможно, белками сначала называли редкую разновидность этих грызунов с белым мехом. Русский географ и путешественник XVIII века Николай Петрович Рычков в своих записках сообщал, что в лесах по берегам реки Камы среди обычных белок иногда попадались совершенно белые, которых охотники называли «князьями беличьего рода». Беличьи шкурки на Руси издавна выступали в роли денежной единицы, и белые среди них, надо полагать, ценились особенно высоко. Также есть версия, что белками сначала называли редкую голубую породу. Впоследствии слово распространилось на все разновидности этих животных.

Бѣла или бѣлка в Древней Руси — это еще и название шкурок этих зверьков, соответствующие податные и денежные единицы, а впоследствии даже некоторые виды налогов, пошлин.

В древнерусском языке (а возможно, и в праславянском) имелся вариант с другим суффиксом: бѣлица. Именно от него происходит прилагательное беличий (ср. девица — девичий). Если бы это прилагательное было производным от белка, то выглядело бы как белочий.

У восточных славян слово бѣлка потеснило более древнее название животного — вѣверица. В древнерусском языке оно обозначало пушного зверька (чаще всего белку, иногда ласку или горностая), а также шкурку этого зверька и денежную единицу. Родственные по происхождению слова есть практически во всех славянских, а также в балтийских и некоторых других индоевропейских языках. В праиндоевропейском языке, возможно, было слово для обозначения небольшого животного вроде хорька, и корень этого слова восстанавливают как *u̯er- ‘гнуть’ (так зверька могли назвать за изогнутую форму хвоста) или ‘вертеться, кружиться’ (название могли дать за подвижность и юркость животного).

В Древней Руси наряду со словом вѣверица употреблялось и существительное вѣкша в таких же значениях. Убедительных этимологических гипотез в случае с векшей нет. А. И. Соболевский предполагал, что это название образовано от существительного веко (вѣко) и дано зверьку из-за его больших глаз. Но следует отметить, что большие глаза не являются важной отличительной чертой белок.

Есть версия, что векша — заимствованное слово, но пока достоверно не установлено, из какого языка оно могло прийти.

.

Литература:

Аникин А. Е. Русский этимологический словарь. — Вып. 3. — М., 2009.

Аникин А. Е. Русский этимологический словарь. — Вып. 6. — М., 2012.

Этимологический словарь русского языка / Авт.-сост. Н. М. Шанский. — Т. 1. — Вып. 2. — М., 1965.

Откупщиков Ю. В. Очерки по этимологии. — СПб., 2001.

Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. — Т. 1. — М., 1999.

Вам также может понравиться

Добавить комментарий