Что скрывает улыбка

улыбающаяся девочка

«От улыбки станет всем светлей», — поется в известной детской песне. Вот только происхождение слов улыбка, улыбаться — довольно темный вопрос. Есть несколько этимологических версий, и наиболее вероятные из них многим могут показаться мрачноватыми.

М. Фасмер в «Этимологическом словаре русского языка» привел несколько гипотез происхождения родственного диалектного глагола лыбить(ся): о связи его со словами лебезить, луб, лобзать, латинским labō ‘качаться, колебаться’ и др. Все версии этимолог охарактеризовал как маловероятные, признав происхождение глагола лыбить(ся) неясным. В русском переводе словаря Фасмера другой известный исследователь О. Н. Трубачев дополнил эту статью гипотезой, ставшей одной из наиболее убедительных. Теперь она вошла, пожалуй, во все этимологические словари, рассчитанные на широкий круг читателей. Что же это за гипотеза?

«Скалиться, словно череп»

Впервые данную этимологию предложил языковед П. Я. Черных. Изучая происхождение слова улыбаться, он обратил внимание на древнерусское существительное лъбъ в значении ‘череп’ (от него происходит современное русское лоб ‘передняя верхняя часть головы’). Возможно, звуковое сходство корней -лыб- и -лъб- не случайное и объясняется этимологическим родством? Тогда слово улыбаться первоначально значило буквально ‘скалить зубы, как череп’.

П. Я. Черных считал глагол улыбаться относительно поздним по времени возникновения. Во-первых, потому что в памятниках письменности он не встречается до XVIII века. Сам по себе этот факт еще не означает позднего происхождения слова: теоретически оно могло существовать и до XVIII столетия, а в дошедшие до нас тексты того времени не попало просто по случайности. Но у этимолога были и другие доводы помимо данных письменности. Дело в том, что П. Я. Черных не обнаружил близких соответствий русскому улыбаться в других славянских языках: аналогичное лексическое значение там передается чаще всего глаголами, этимологически соответствующими нашему усмехаться. Например: украинское усмiхатися, болгарское усмiхвам се, сербское осмехивати се, чешское usmívatise и др. Идею об относительно позднем, собственно русском происхождении глагола улыбаться высказывал не только П. Я. Черных, но и многие другие лингвисты до и после него.

Однако позже этимологи все же нашли в славянских языках возможных близких «родственников» русской улыбки. И в число обоснованных этимологий добавилась еще одна — не новая, из числа ранее отвергнутых.

«Раздирать рот»

Эта гипотеза, прежде признанная малообоснованной, впервые была сформулирована немецким языковедом-славистом Э. Бернекером. Позже ее уточнила и дополнила российская исследовательница Ж. Ж. Варбот.

Согласно данной этимологии, глагол улыбаться этимологически родственен слову лъбъ ‘череп’, но не образован от него. Оба слова происходят от более древних «родственников» — праславянских глаголов с корнем *lyb- (*lub-) в значении ‘ударять, разбивать, раздирать’. К числу родственных по происхождению следует отнести еще существительное луб ‘слой древесной коры’.

На первый взгляд кажется, что слова с настолько разными значениями не могут быть родственными. Какая между ними связь?

Этимологи предполагают следующие пути развития лексических значений:

  • ‘ударять, раздирать’ > ‘то, что раздирают, сдирают’ > ‘кора дерева’ (это значение отражено в слове луб);
  • ‘ударять, раздирать’ > ‘то, что раздирают, раскалывают’ > ‘твердая оболочка, скорлупа’ > ‘череп’ (вспомним о древнерусском лъбъ);
  • ‘ударять, раздирать’ > ‘вскрывать’ > ‘открывать рот (в улыбке)’.

Семантический переход от ‘раздирания’ к ‘улыбке’ не выглядит невероятным, если знать, что этот случай не единичен, подобное выявлено у слов с другими корнями. Например, в значении ‘улыбнуться, засмеяться’ в разговорной речи могут употребляться глаголы осклабиться, оскалиться. Весьма вероятно их этимологическое родство с глаголом колоть ‘резать, разбивать, раскалывать’.

Напоследок упомянем слова, родственные глаголу улыбаться, из других славянских языков. В болгарских диалектах были обнаружены слова улипка ‘улыбка’, либѐт’ъ съ ‘легкомысленно смеяться’. Уже один этот факт говорит о том, что истоки русского улыбаться могут быть гораздо древнее XVIII века, и есть основания искать их в праславянском языке. А в чешских говорах зафиксирован глагол łybnút’ в значении ‘ударить’; это свидетельствует в пользу версии о существовании в праславянском языке похожего глагола (возможно, *lybnǫti), к которому восходят слова лыбиться, улыбаться в их современном значении в русском языке.

.

Литература:

Варбот Ж. Ж. Исследования по русской и славянской этимологии. — М., 2012.

Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. — Т. 2. — М., 1999.

Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. — Т. 2,4. — М., 1986—1987.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментарии: 2
  1. Игорь

    Спасибо за статью.
    Вопрос, вот пишете: «Возможно, звуковое сходство корней -лыб- и -лъб- не случайное и объясняется этимологическим родством? Тогда слово улыбаться первоначально значило буквально ‘скалить зубы, как череп’.»
    Как-нибудь перекликается «лыбиться-лоб» с «скалиться-скал»? (от английского череп, по сути, тот же лоб. Языки-то имеют хоть и отдаленное, но все же родство)

    1. Admin (автор)

      Да, там возможно родство, хоть и очень далекое: от индоевропейского корня *(s)kol- «колоть, разбивать». Английское skull, вероятно, первоначально значило что-то вроде «скорлупа» (развитие значений по той же схеме, что и для древнерусского «лъбъ»: ударить, разбить — то, что разбивают — скорлупа — череп).

Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: