Истинная этимология: звукоподражания

Петух кукарекает

Продолжаем рассказ об истинных этимологиях, начатый в предыдущей статье.

Подражание разным звукам – один из источников обогащения языка. Слова или корни, появившиеся из звукоподражаний, называются термином ономатопея.

Приведем примеры слов-ономатопей с бесспорной этимологией. Как правило, они образованы от звукоподражаний путем присоединения к ним суффиксов.

Среди таких слов очень много названий животных, в частности, птиц. Люди издавна пытались передать их голоса средствами своей речи – разумеется, весьма приблизительно и неточно. Кроме того, во многих случаях даже крики одного и того же животного передаются в разных человеческих языках по-разному. Яркий пример — звуки, издаваемые утками. Носители русского языка считают, что эта птица кричит кря-кря, английского — quack quack, греческого — pa-pa-pa (греческое звукоподражание передано латинскими буквами)… Причины этого «разнобоя» еще недостаточно изучены; по-видимому, здесь играют роль не только отличия фонологических систем, но и культурные особенности.

Кукушка. Крик кукушки относится к тем звукам, которые в разных языках воспроизводятся сходным образом: русское ку-ку, английское cuckoo, французское coucou, немецкое kuckuck, шведское ko-ko и др.

Чиж. Слово образовано от звукоподражания чи.

Чибис. Образовано от звукоподражания чиби (чиви). Был еще вариант названия птицы чибез и, возможно, чибик.

Гагара. Образовано от звукоподражания га.

Суслик. Уменьшительная форма от общеславянского *susьlъ, в свою очередь, являющегося производным от сус — подражания свисту зверька.

Жук. Производное от звукоподражания жу.

Слова, обозначающие какой-либо шум, крик или другой звук, тоже бывают звукоподражательными по происхождению: грохот, топот, треск, лепет, ропот, хохот, хихикать, чавкать, гавкать, квакать, мяукать, каркать, булькать, шипеть, сипеть, кудахтать, кукарекать, гоготать, чирикать, шуршать, жужжать, мычать, хрюкать, свистеть и т. п. Их этимология, как правило, очевидна или не вызывает особых трудностей.

Однако некоторые звукоподражательные слова могут быть очень древними, следовательно, претерпевшими значительные фонетические и структурные изменения. В большинстве таких случаев уместнее говорить о гипотетических этимологиях, а не о бесспорных. Так, предположительными (хотя и почти не вызывающими сомнений у современных исследователей) являются ономатопеические этимологии слов: пчела (от звукоподражания бу), свинья (от су), глагол ‘слово, речь’ (от гол) и др.

В следующей статье будет рассказано об истинных этимологиях заимствованных слов.

Вам также может понравиться

Добавить комментарий