Обманчивая прозрачность слова «двужильный»

черный конь

Бывает, что этимология слова, считавшаяся бесспорной, со временем переходит в разряд гипотетических, предположительных. Пример этого мы приводили в заметке о слове карандаш; расскажем теперь о прилагательном двужильныйсильный, выносливый’.

До недавнего времени это слово отсутствовало в этимологических словарях, поскольку его происхождение казалось абсолютно прозрачным и понятным. Двужильный происходит от слов два и жила (второе — в значении ‘сухожилие’ либо ‘кровеносный сосуд’); чтобы установить это, достаточно даже не этимологического, а обычного словообразовательного анализа…

Вроде бы подтверждается такое толкование и народными представлениями о двужильных лошадях и людях. Этнографы в конце XIX–начале ХХ века записали объяснения этого слова в крестьянской среде: там считалось, например, что у наиболее сильных и выносливых лошадей кровь течет не по одной жиле, как у обычных животных, а по двум — поэтому такие лошади в два раза сильнее и здоровее остальных. Иногда рассказчики отмечали, что у этих животных есть вздутия, бугры на шее или холке: две жилы занимают больше места, чем одна, поэтому лучше заметны под кожей.

Однако исследователь А. Ф. Журавлёв в 80-х годах ХХ века высказал гипотезу, после которой этимология слова двужильный перестала считаться бесспорной. Он подробно рассмотрел, во-первых, народные верования, связанные с двужильными людьми и животными, во-вторых — словообразовательную структуру исследуемого прилагательного. На основе собранных фактов ученый предположил, что это обманчиво простое слово связано по происхождению со словами жизнь, жить, а не жила; двужильное существо буквально — не то, у которого есть две жилы вместо одной, а то, которое живет «за двоих».

На чем основывается эта гипотеза?

Если в литературном языке у слова двужильный в целом положительная семантика, то в говорах это не всегда так. По народным верованиям, двужильные люди и животные не просто сильны и выносливы: у их силы есть негативная сторона, опасная для окружающих. Во многих губерниях России еще в начале ХХ века бытовали представления о том, что смерть двужильного человека влечет за собой смерть двоих его родственников. А при издыхании двужильной лошади в хозяйстве должны были пасть еще несколько лошадей (чаще всего называлось число двенадцать). Чтобы избежать таких страшных последствий, крестьяне предпринимали определенные действия. Например, чтобы мертвая двужильная лошадь не «увела» за собой других, ее могли похоронить в строго предписанном месте (в подворотне); если же труп выносили из двора, то шли не через ворота, а проламывали плетень. В некоторых местностях во время захоронения такого животного произносили заговоры, чтобы отвести беду.

Наши предки считали, что жизненную силу человека или животного можно отобрать, что кто-то посторонний может перетянуть ее на себя. И, возможно, двужильными изначально называли тех, кто живет «двумя жизнями», удлиняет свой век за счет сокращения жизни других. В некотором роде такие существа подобны упырям. Когда они умирают, то забирают с собой слишком много жизненной силы находящихся рядом людей или животных, тем самым становясь причиной их гибели.

Если таково первоначальное значение прилагательного двужильный, то его соотнесение со словом жила ‘кровеносный сосуд’ следует признать более поздним, возникшим в результате народной этимологии.

Что касается словообразовательной структуры загадочного прилагательного, то оно могло образоваться либо от причастия с суффиксом -л- (типа жилой), производного, в свою очередь, от глагола жить, либо от зафиксированного в говорах существительного жило ‘житье, жизнь’ (также восходящего к глаголу жить). Интересно, что в диалектах есть прилагательные, которые близки по форме к слову двужильный, и чья связь с жить сомнений не вызывает. Например, на севере двужильной или двухжильной избой называется такой двухэтажный дом, где для проживания людей приспособлены оба этажа (тогда как в северных избах жилье обычно было только наверху, а внизу располагались хозяйственные помещения).

Также в Архангельской области зафиксировано выражение кощей семижильный в значении ‘жадный человек, скряга’. Вполне вероятно, что семижильный здесь буквально означает ‘с семью жизнями’ (ср. кощей бессмертный). Также по отношению к скупым людям используются слова жила, и́зжиль; выглядит логичным предположение, что эти лексемы тоже восходят к глаголам жить, изжить. Изжить в говорах означает ‘жить дольше кого-либо’, ‘сживать со света, изводить’. Есть вероятность, что богатство скряг в народе когда-то объяснялось «перекачиванием» ими на себя чужой жизненной доли.

Благодаря исследованиям А. Ф. Журавлева слово двужильный попало в «Русский этимологический словарь» А. Е. Аникина. В словарной статье гипотеза о связи этого прилагательного с глаголом жить отмечена как предпочтительная.

Впрочем, мнение об образовании слова двужильный от существительного жила ‘кровеносный сосуд’, ‘сухожилие’ по-прежнему разделяется некоторыми современными лингвистами. Аргументы в пользу традиционной этимологии приводит, например, исследовательница Е. В. Шабалина. Она обращает внимание на северное диалектное слово двулённый (двоелённый), являющееся синонимом к прилагательному двужильный. Производящее существительное в данном случае — лён ‘шейное сухожилие’, т. е. речь тут идет о наличии у человека двух шейных жил, а не двух жизней. По народным представлениям, двоелённые люди, как и двужильные, отличаются большой силой, а их смерть грозит гибелью другим. Также сомнения в новой этимологии слова может вызвать тот факт, что в верованиях смерть двужильного человека или животного необязательно «убивает» именно двух других живых существ. Число жертв может быть разным.

Е. В. Шабалина отмечает: в народных представлениях люди с необычными отклонениями в строении тела, например, с удвоением какого-либо органа, считались «отмеченными» нечистой силой (скажем, человек с двойным рядом зубов мог легко заработать славу колдуна или упыря). Возможно, поэтому люди и животные, у которых подозревалось наличие двух жил вместо одной, стали считаться опасными для окружающих.

Строго говоря, аргументы в пользу традиционной трактовки могут лишь посеять некоторые сомнения в истинности гипотезы А. Ф. Журавлева, но опровергнуть ее полностью не способны. При этом обе версии убедительно объясняют внешний облик слова… Этимология прилагательного двужильный из бесспорной стала гипотетической — вероятно, навсегда.

.

Литература:

Журавлев А. Ф. Эволюции смыслов. — М., 2016.

Аникин А. Е. Русский этимологический словарь. — Вып. 13. — М., 2019.

Шабалина Е. В. Двужильный // Русская речь. — 2009. — № 6.

Словарь русских народных говоров. — Вып. 7. — Л., 1972.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: