Цикламен, он же дряква

цикламен

В России это растение семейства первоцветных в диком виде можно встретить лишь в некоторых местностях на юге: оно любит теплый и влажный климат. На остальной территории страны цикламен выращивают как комнатный или садовый цветок. Кроме того, он является лекарственным растением, но требует осторожного обращения: все виды цикламена ядовиты.

Названий у этого цветка несколько. Например, в России он известен и как альпийская фиалка. Но мы сегодня расскажем о происхождении двух наиболее распространенных наименований: научного (собственно слова цикламен) и менее известного народного (дряква).

Цикламен

Заимствовано из латыни во второй половине XIX в., возможно, через посредство французского языка. Научное латинское название рода растений Cyclamen образовалось в средневековой латыни от более раннего слова cyclaminos. Последнее было заимствовано из греческого языка; там слово κυκλάμινος (kyklaminos) родственно существительному κύκλος (kyklos) в значении ‘круг’. Судя по всему, растение получило название по округлой форме подземного стебля-клубня, видом напоминающего репу.

От греческого κύκλος ‘круг’ (через посредство латыни) происходят многие слова, ставшие интернациональными: цикл, циклон, энциклопедия и др. А в русском языке есть не только заимствованные, но и исконные его родственники, например, колесо (древнерусское коло). Предположительно, общий праиндоевропейский корень этих слов — *kwel- ‘двигаться по кругу, вращаться’.

Ударение

Хотя в речи некоторых людей можно услышать произношение цикла́мен, литературная норма таких вариантов не допускает. Ударение в слове падает на последний слог: цикламе́н.

Дряква

― Слушай: три духа живут в цикламене, ― сладкою амброзиею пахнет бедный цветок, ― это для рабочих пчел. Ведь ты знаешь, по-русски его дряквою зовут.

― Дряква, ― смеючись, повторил Саша, ― смешное имячко.

Ф. К. Сологуб «Мелкий бес» (1902)

«Смешное имечко» происходит, между прочим, от названия универсального противоядия! Ну, то есть в древности и в Средние века люди считали, что оно универсальное. И что это вообще противоядие… Териак — так назывался этот сложный и очень дорогой состав, с которым, как считалось, человеку не страшны любые яды.

Корни этого слова — в греческом языке: θηριακός (theriakos) ‘относящийся к ядовитым животным’, ‘против ядовитых укусов’; το θηριακόν (to theriakon)‘средство против звериного яда’. Первоначально териак делали из мяса ядовитых змей, а название лекарства родственно греческому слову θηρ (ther) ‘зверь’.

В далеком прошлом, на протяжении столетий, ученые Европы и арабского мира разрабатывали всё новые и новые варианты чудодейственного средства. В состав снадобья входили десятки компонентов, в том числе опий и многочисленные травы, целебные и не очень. Слово θηριακός (theriakos) было заимствовано во многие языки, и впоследствии в некоторых из них произошел перенос названия противоядия на лекарственные растения. Вот какая «цепочка» заимствований и переносов ведет к нашей дрякве:

греческое θηριακός > латинское thēriakum > старофранцузское triacle > средневерхненемецкое drīakel, нижненемецкое driakel > польское driakiew, drjakwia ‘противоядие, териак’ и dryja, dryjak ‘василек; растение скабиоза’> русское дряква ‘цикламен’.

Как видим, название снадобья проделало долгий путь, прежде чем попало в русский язык. Изменение значения произошло по схеме ‘противоядие’ > ‘лекарство’ > ‘лекарственное растение’. Причем обозначаемые растения в славянских языках были разными: василек, скабиоза, цикламен.

К XVIII в. нашей эры медицина наконец смогла обосновать, что чудодейственные свойства териака — многовековой миф. «Универсальное противоядие» постепенно перестали изготавливать и применять, а его название стало достоянием истории. И оставило след в других словах, в том числе в таких, где его и заподозрить сложно…

.

Литература и источники:

Аникин А. Е. Русский этимологический словарь. ― Вып. 15. ― М., 2020.

Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. — Т. 1. — М., 1986.

Online Etymology Dictionary.

Шанский Н. М., Боброва Т. А. Школьный этимологический словарь.— М, 2002.

Растения в медицине / Сост. Б. Г. Волынский, К. И. Бендер, С. Л. Фрейдман и др. — Саратов, 1988.

Кузнецова М. А., Резникова А. С. Сказания о лекарственных растениях. — М., 1992.