Загадки слова «радуга»

радуга

Слово радуга есть только в восточнославянских языках. По всей видимости, оно не очень древнее: в памятниках письменности встречается с XVII века. До этого времени для обозначения радуги употреблялось существительное дуга. В этом значении оно сохранялось в некоторых диалектах вплоть до ХХ века. Скорее всего, именно дуга (*dǫga) и было древним общеславянским названием радуги.

В общерусский язык слово радуга пришло из говоров. По поводу его этимологии имеется несколько разных гипотез, я назову лишь наиболее распространенные.

«Райская» дуга

Это красивое атмосферное явление имеет очень много названий в диалектах. Существует в говорах, например, слово райдуга. Оно произошло от слов рай и дуга. В народной культуре есть представления о радуге как о дороге или мосте между миром земным и миром небесным – раем. По этой дороге, согласно верованиям, уходят на небеса души умерших праведников. Учитывая сказанное, райдуга буквально могло значить ‘райская дуга’. Впрочем, есть распространенное мнение, что такое название вторично: оно могло быть результатом преобразования слова радуга под влиянием слова рай в народной этимологии.

«Пестрая» дуга

Эта версия связана с предыдущей в том смысле, что тоже опирается на диалектизм райдуга. Однако в рамках этой гипотезы корень рай- соотносят не со словом рай ‘небесное обиталище душ праведников’, а с диалектным существительным раёк ‘радужная оболочка глаза’. Если верна эта гипотеза, современное слово радуга происходит от райдуга в значении ‘пестрая, блестящая дуга’.

Символ радости

В русских, украинских и белорусских диалектах есть названия радуги с корнями рад- (как в слове радость) и весел- (как в веселый): весёлка, веселуха, порадуха, радаўка. Согласно большинству народных поверий, радуга приносит радость. По библейской мифологии, появление радуги на небе ознаменовало окончание всемирного потопа и стало символом того, что такой катастрофы на земле больше не будет. В некоторых областях России верили, что радуга появляется, когда на небе радуются Бог и ангелы.

На эти данные опирается гипотеза о том, что слово радуга образовалось путем сложения корней рад- и дуг-: радо-дуга. Со временем оно упростилось: один из созвучных слогов выпал, и получилось современное радуга. В результате похожих превращений возникло, например, слово радушие из более раннего радодушие. Также возможен вариант, что корня дуг- в радуге никогда не было, а соединились в этом загадочном слове вышеназванный корень рад- и суффикс -уг- (тот же суффикс — в названии рыбы белуга).

Гипотеза об этимологической связи слов радуга и радость, возможно, подтверждается данными лингвистической географии. Дело в том, что существительное радуга распространено в тех же восточнославянских говорах и примерно на той же территории, что и весёлка, веселуха (от весёлый). Смысл ‘радость, веселье’ был передан близкими по значению корнями.

В говорах можно встретить варианты равдуга, дуга-рай, дуга-ра и другие,но на вопрос об их происхождении пока нет точных ответов.

Популярное ныне в любительской этимологии мнение о том, что слово радуга надо понимать как ‘дуга Ра’, т. е. ‘дуга солнца’, не имеет под собой никаких серьезных оснований. И даже упомянутое выше диалектное дуга-ра не может здесь служить доказательством, поскольку происхождение данного диалектизма точно не установлено (возможно, это просто усеченный вариант от дуга-радуга, также встречающегося в говорах, или слово из детской речи). Но самое главное: корня ра- со значением ‘солнце’ или ‘свет’ нет в русском языке. Есть пришедшее извне (не ранее XIX века) имя древнеегипетского бога Ра, который не имеет отношения к культуре, истории и языку древних славян. Некоторые любители вычленяют в русских словах сочетание -ра-, объявляют его корнем (при этом совершенно игнорируя реальный морфемный состав), придумывают подходящее, по их мнению, толкование. Не учитывают и тот факт, что совпадение звуков в словах часто бывает случайным и далеко не всегда свидетельствует об этимологических связях… Увы, такие «изыскания» далеко уводят от настоящей истории языка.

.

Литература:

Славянские древности: Этнолингвистический словарь / Под ред. Н. И. Толстого. — Т. 4. — М., 2009.

Толстой Н. И. Из географии славянских слов // Толстой Н. И. Избранные труды. — Т. 1. — М., 1997.

Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. — Т. 3. — М., 1987.

Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. – Т. 2. – М., 1999.

Этимологический словарь современного русского языка / Сост. А. К. Шапошников. – Т. 2. – М., 2010.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: