«Подлинная правда»

глядя на черно-белые фото

Это один из тех фразеологизмов, которым не повезло с объяснением происхождения. Мы уже рассказывали о выражениях бить баклуши, точить лясы, узнать всю подноготную: наиболее известные версии их происхождения лингвисты признают ошибочными. Так обстоит дело и в данном случае.

Выражение подлинная правда значит ‘настоящая, абсолютная, истинная правда’. Когда речь заходит о его истоках и буквальном смысле, большинство словарей, книжных и сетевых источников предлагают одну и ту же гипотезу. Данный фразеологизм наряду с оборотом узнать всю подноготную рассматривается как связанный с пытками в Древней Руси. Будто бы на допросах обвиняемых избивали подлинниками или длинниками — особыми длинными палками. По другой версии, пыточные орудия назывались линниками и представляли собой просмоленные кнуты с узлами или свинцовыми гирьками на конце… Так или иначе, добытые в ходе допросов правдивые показания якобы именовались подлинными, поскольку обвиняемые давали их под длинниками/линниками/подлинниками.

Данная гипотеза в настоящее время признана несостоятельной. Нет никаких сведений, что орудия пытки назывались так, как перечислено выше. Слово подлинникъ (подлиникъ) в письменных памятниках XV–XVII вв. имело значения ‘первоначальная, подлинная запись, текст, не имеющий образца’ и ‘точное описание чего-либо, служащее руководством при проведении каких-либо работ’. Кроме того, в XVII–XVIII вв. существовало выражение въ подлинникъ ‘доподлинно’; например, фраза онъ въ подлинникъ не знаетъ означала ‘он не знает доподлинно’.

Существительное длинникъ в текстах XVII вв. зафиксировано в одном значении: ‘длина, протяженность’ (обычно применительно к земле, земельному участку). В. И. Даль привел в своем словаре несколько значений для этого слова: не только ‘протяженность’, но и ‘брус, доска’, ‘продольное бревно’, ‘жердь’ и некоторые другие. Есть в списке и устаревшее значение ‘батог, палка, хлыст, прут, которым наказывали’. Но заметим, что речь идет о наказаниях, а не о выбивании признаний в ходе пыток.

Обозначение пыточного орудия линник тоже не зафиксировано в памятниках. Существовало слово линь ‘корабельный трос’; от него была образована уменьшительная форма линёк. Линьки́, действительно, использовались в качестве кнутов для наказания провинившихся матросов. Но и это не имело отношения к судебным «разбирательствам» и допросам, к тому же наказание линьками практиковалось только на флоте. Важно еще и то, что слово линь ‘корабельный канат’ было заимствовано из голландского языка в Петровскую эпоху, т. е. в начале XVIII в. А слово подлинный фиксируется в русских письменных памятниках гораздо раньше, с середины XVI столетия.

Гипотеза о «пыточном» происхождении слова подлинный весьма сомнительна еще и потому, что в судебных документах прошлого нет вышеперечисленных терминов в качестве обозначения орудий пыток. Отсутствуют и родственные термины, а также вообще какие-либо близкие по форме и значению.

Загадочная «подлина»

Но какова же этимология слова подлинный? С уверенностью можно сказать: оно образовалось от утраченного ныне существительного по́длина ‘правда’, отмеченного в книжных письменных памятниках с XVI в. А вот выяснить происхождение этого существительного уже не так легко. Одно ясно: его корни не стоит искать в пыточном деле, см. соображения выше.

В древнерусском языке XII в. (в текстах новгородских берестяных грамот) обнаружено слово подьлина (подлина) в значении ‘подкладка’. Существует гипотеза, что оно праславянское по происхождению и связано со словом под ‘низ, основа’ (ср. более известные родственные испод ‘низ’, исподнее ‘нижняя одежда, белье’, а также приставку под-). Значение могло преобразовываться примерно так: ‘подкладка’ > ‘то, что скрыто внизу, внутри’ > ‘правда’.

Есть и другое объяснение. Предполагается, что слово подлина образовалось в праславянском языке (реконструирована форма *podьlina) в результате присоединения приставки *po- к слову *dьlina ‘длина’. То есть подлина буквально — ‘то, что (соответствует) по длине’. Дальнейшее развитие семантики могло идти следующим образом: ‘соответствующее по длине’ > ‘образец, эталон’ > ‘истина, правда’.

Какая из гипотез верна, вопрос спорный. Но можно уверенно считать, что с самого своего возникновения оборот подлинная правда был полным синонимом выражения истинная правда. Этот фразеологизм был наделен «пыточными» ассоциациями совершенно необоснованно.

.

Литература:

Новое в русской этимологии. — М., 2002.

Словарь русского языка XI–XVII вв. — Вып. 15. — М., 1989;

— Вып. 4. — М., 1977.

Бирих А. К., Мокиенко В. М., Степанова Л. И. Словарь русской фразеологии: Историко-этимологический справочник. — СПб., 1998.

Шалаева Т. В. Об обозначении истины и истинности в русском языке: подлинный и вся подноготная // Русский язык в научном освещении. — 2013. — № 1.

Этимологический словарь русского языка / Под ред. А. Ф. Журавлева и Н. М. Шанского. — Вып. 9. — М., 1999.

Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка / Под ред. И. А. Бодуэна де Куртенэ. — Т. 1. — СПб., М., 1903.