"Танцевать от печки" | О жизни слов

«Танцевать от печки»

Е. В. Чихачова «Детская» (конец XVIII – начало XIX вв.)

Фразеологический оборот танцевать от печки (или плясать от печки) многозначен. Основное его значение — ‘начинать какое-либо дело заново, повторяя его с самого начала’. Выражение употребляется применительно к ситуациям, когда для достижения какой-либо цели нужно вновь последовательно совершить определенные действия, начиная с самого простого. Пример: Чтобы разобраться в новой теме, пришлось танцевать от печки — вдумчиво перечитывать ранее пройденный материал.

Все чаще в речи танцевать от печки значит просто ‘начинать какое-либо дело’ (начинать не повторно, а вообще).

Также данный фразеологизм означает ‘ориентироваться в деятельности на что-либо уже известное, привычное, принимать что-либо за образец’. Пример употребления: В своей работе он танцевал от печки мастеров ХIХ века.

Каково же происхождение этого фразеологизма?

Он возник из бытовых реалий XIX столетия, а именно из обучения детей танцам в дворянских семьях. Учитель выбирал для исходной позиции в танце какое-либо одно место в помещении, обычно возле печки (она стояла, как правило, в углу, и от нее удобно было двигаться по всему пространству комнаты). С этого места обучающийся ребенок и начинал танцевать, а в случае ошибки возвращался в исходное положение и повторял все движения с самого начала.

Перемещение по одному и тому же «маршруту» во время танца помогало детям запомнить последовательность движений. И впоследствии, если человек хорошо обучился, то в этом приеме уже не нуждался; если же мастерство оставляло желать лучшего, то танцор старался начинать движение по привычке, от печки. Так проще было вспомнить нужные движения.

В рассказе М. Е. Салтыкова-Щедрина «Жених» (1857) главного героя сравнивали «с мсьё Семионовичем, но последний приводил в отчаянье своею медвежьею неуклюжестью, имел привычку начинать всякий танец не иначе как от печки, причем как-то несносно пыхтел и без милосердия наступал на ноги дамам». В повести А. П. Чехова «Моя жизнь» (1896) говорится об одном персонаже-архитекторе: «Как в былое время институтки могли танцевать только от печки, так его художественная идея могла исходить и развиваться только от зала и гостиной». В обоих примерах о танцах от печки говорится в прямом, буквальном смысле.

А в переносном значении это выражение впервые употребил в литературе писатель В. А. Слепцов в своем незаконченном романе «Хороший человек» (1871); причем не только употребил, но и показал мотивы, по которым выражение танцевать от печки стало употребляться в переносном смысле.

Главный герой романа Слепцова, дворянин по фамилии Теребенев, едет в Россию после долгих и бесплодных скитаний по Западной Европе. Он стремится посвятить себя служению народу, но полон беспокойных мыслей о том, что именно ему надо делать, с чего начинать новую жизнь на родине. В этих тревожных раздумьях герою вдруг вспоминается эпизод из детства. Теребенева учили танцевать; мальчик становился к печке в третью позицию и начинал танец, но затем спотыкался и сбивался. Наблюдавшие за ним отец и учитель укоряли ребенка и снова отправляли его к печке, требуя повторить все движения с самого начала. И уже взрослый Теребенев снова остро переживает те давние страдания и стыд. Он осознаёт, что все его скитания, искания, деятельность – такой же танец, а возвращение в Россию – возвращение после неудачи к той самой печке. «Теперь его положение опять стало ему совершенно ясно: деревня, Москва, Петербург, Европа, дошел до края и опять туда, в деревню. … И для того, чтобы начать сначала, необходимо вернуться опять туда же, к той же самой изразцовой голландской печке, стать в третью позицию и опять: раз, два, три, раз, два, три…»

Но не все исследователи согласны считать В. А. Слепцова автором крылатого выражения танцевать от печки ‘начинать какое-либо дело заново’. Вполне возможно, что писатель не придумал его, а просто обыграл в своем тексте фразеологизм, на тот момент уже существующий в живой речи. Ведь традиция учить детей танцам от печки была широко распространена в России.

Как бы там ни было, пока эта традиция существовала, смысл выражения был прозрачен, а образ, лежащий в его основе, – понятен и ярок. Когда же злосчастный прием обучения ушел в прошлое и забылся, форма и происхождение фразеологизма танцевать от печки стали неясными для носителей языка. Именно это и привело к тому, что в ХХ веке смысл фразы «размылся», расширился, и ее стали употреблять применительно не только к повторному действию, но и к началу действия вообще. В языке появилось «усеченное» выражение от печки в значении ‘с начала, с самого простого шага’. Например: Мы были вынуждены начать от печки и объяснить журналисту азы нашей технологии.

.

Литература:

Виноградов В. В. История слов. — М., 1999.

Мокиенко В. М. Образы русской речи. — Л., 1986.

Большой фразеологический словарь русского языка / Отв. ред. В. Н. Телия. — М., 2010.

Бирих А. К., Мокиенко В. М., Степанова Л. И. Словарь русской фразеологии: Историко-этимологический справочник. — СПб., 1998.

.

Иллюстрация: Е. В. Чихачова «Детская» (конец XVIII – начало XIX вв.).

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: