«У черта на куличках»

Лес в тумане

Есть версия, что это выражение пришло из речи охотников.

Как уже говорилось, охота в давние (и не очень) времена была трудным и опасным занятием, от успешности которого зависело благополучие и выживание людей. Чтобы увеличить свои шансы на удачу, охотники старались не только хорошо изучить свое дело, но и соблюдать различные приметы. Некоторые из них оставили след в русском языке (см. на кудыкину гору).

У черта на куличках (к черту на кулички)… Многим эта фраза кажется странной. То есть ясно, что означает она «где-то далеко, неизвестно где». Упоминание черта в таком контексте понятно. Но что означает слово кулички?

Большинство людей произносит эту фразу, не особенно вдумываясь в смысл ее отдельных частей. Так оно обычно и бывает при использовании устойчивых выражений. Если задумываются, то в первую очередь предполагают, что кулички – это куличики, маленькие пасхальные куличи. Получается оксюморон (сочетание несовместимых понятий): куличи – атрибут важнейшего православного праздника, ни один черт такой хлеб и в руки брать не станет! Вот уж правда, у черта на куличках – это неизвестно где…

Забавное и остроумное толкование, верно? Но лингвисты давно заметили, что оно не отвечает на все вопросы. В самом деле, почему именно кулички? Не куличи, не пасха, не еще что-нибудь? И как тогда возникло одно из значений выражения – «где-то в глухомани»?

Владимир Иванович Даль считал, что в обороте к черту на кулички слово кулички не исконное, и употреблять его там неправильно. Правильный вариант, согласно «Толковому словарю живого великорусского языка», – кулижки.

Это уменьшительная форма от слова кулиги, в единственном числе – кулига. Еще двести – триста лет назад это слово существовало во многих русских говорах, но в настоящее время практически исчезло. Оно означало в разных диалектах следующее: ‘стая птиц’, ‘клин земли, участок, не вошедший в тягловой надел’, ‘безлесное место, поляна, лужок’, ‘клин леса’, ‘выкорчеванный или выжженный под пашню участок леса’, ‘небольшой луг на полуострове, мыс’, ‘отдаленный участок леса или поля’ и др. Существовало, например, слово кулижничать – выкорчевывать или выжигать лес, освобождая землю под пашню, и кулижник – тот, кто этим занимается. В древнерусском языке кулига означало ‘участок земли, угодье’.

Рассмотрев все значения, можно предположить: первоначальный смысл выражения у черта на куличках – «где-то далеко в лесу у черта».

Этимология слова кулига считается «темной». Были попытки возвести его происхождение к некоторым русским и финским корням, но убедительных версий пока нет.

Уже в девятнадцатом веке слово кулига стало превращаться в узкодиалектное. Понимали его не все, поэтому и стремились заменить кулижки на созвучные, но ясные по смыслу кулички. Двадцатый век изменил жизненный уклад, и выкорчевывание леса под поле ушло в прошлое, как и обозначавшее это явление слово; немалую роль сыграло и вытеснение диалектов литературным языком. Слово кулижки исчезло из употребления, и говорить к черту на кулички стало правильным.

В охотничьей среде оборот к черту на кулижки возник, возможно, как ответ на запрещенный вопрос куда идешь? Напомним, что у охотников считалось плохой приметой называть кому-либо место охоты.

.

Литература:

Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка.

Шанский Н. М. В мире слов. – М., 1985.

Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. 2. – М., 2004.