Истоки полногласия

В. М. Васнецов «Гусляры» (1899)

В данной статье пойдет речь о преобразовании праславянских сочетаний гласных полного образования *о и *е с плавными согласными *r и *l.

Одной из характерных черт старославянизмов является так называемое неполногласие — сочетания -ра-, -ла-, -ре- (ст.-сл.-рѣ-), -ле- (ст.-сл. -лѣ-) между согласными в составе одной морфемы там, где в этимологически родственных исконно русских морфемах наблюдаются полногласные сочетания -оро-, -оло-, -ере-: страна — сторона, плен — заполонить, предать — передать. Об этом мы говорили в статье о признаках старославянизмов. Теперь расскажем подробнее о том, откуда взялись такие соотношения звуков в словах родственных языков.

Для начала отметим, что неполногласие наблюдается не только в старославянском, но и в других южнославянских языках, а также в чешском и словацком. Полногласные сочетания — характерная черта восточнославянской группы. Ну а в западнославянских языках (кроме чешского и словацкого) этим сочетаниям чаще всего соответствуют -ro-, -lo-, -re-, -le-. Как видим, все варианты оканчиваются гласным звуком.

Некоторые примеры соответствий для наглядности представим в таблице.

Праславянский язык Восточнославянские языки Южнославянские языки, чешский и словацкий Западнославянские (лехитские) языки Индоевропейские языки других групп
*borda ‘борода’ русск. борода старосл. брада польск. broda нем. Bart
*zolto ‘золото’ русск. золото чешск. zlato польск. złoto нем. Gold
*soldъkъ ‘сладкий’ укр. солодкий болг. сладък нижнелуж. słodki лит. saldùs
*berza ‘береза’ укр. береза старосл. брѣза кашубск. březəna латышск. bērzs
*melko ‘молоко’ бел. малако македонск. млеко верхнелуж. mloko нем. Milch

Путем сравнительно-исторических исследований лингвисты пришли к выводу, что все указанные варианты сочетаний в родственных морфемах славянских языков восходят к праславянским дифтонгическим (т. е. произносящимся в пределах одного слога) сочетаниям *or, *ol, *er, *el в позиции между двумя согласными. Это можно записать в виде формул

*tort, *tolt, *tert, *telt,

где буквой t обозначен любой согласный звук. Для сравнительного анализа использовались материалы славянских и других языков.

Если современные славянские сочетания гласных с плавными, как мы уже говорили, оканчиваются гласным звуком, то на их месте в этимологически родственных словах других индоевропейских языков соответствующие сочетания всегда завершаются согласным (см. таблицу выше).

Праславянские сочетания гласных с плавными в позиции между согласными представляли собой закрытые слоги. Когда в праславянском языке начала действовать тенденция к открытости слога, данные сочетания стали преобразовываться, «открываться». Этот процесс начался в праславянском языке и продолжился уже после его распада, что и дало разные результаты изменений в разных группах славянских диалектов. В других индоевропейских языках тенденции к открытости слога не было, поэтому там соответствующие сочетания не подвергались сильным изменениям и до сих пор оканчиваются на согласный.

Реконструировать праславянские сочетания *or, *ol, *er, *el можно и на материале самих славянских языков. Данные сочетания сохранились там, где они не противоречили тенденции к открытости слога, то есть в позиции перед гласным звуком. Так, праславянский «предок» современного старославянизма бремя и исконно русского беремя восстанавливается как *ber. А древнее сочетание -er- сохранилось без изменений, например, в родственной глагольной форме беру (*berǫ).

Покажем в общих чертах основные пути изменения сочетаний *tort, *tolt, *tert, *telt.

Южнославянские языки, чешский и словацкий

В диалектах, которые легли в их основу, скорее всего, происходило удлинение кратких гласных и . При этом они превратились в другие звуки — *a и *ě соответственно. Кроме того, плавные и гласные поменялись местами:

  • *tort > tōrt > tart > trat;
  • *tolt > tōlt > talt > tlat;
  • *tert > tērt > těrt > trѣt;
  • *telt > tēlt > tělt > tlѣt.

Необходимо отличать истинное неполногласие от ложного — то есть от сочетаний, совпадающих по звучанию, но имеющих другое происхождение. Например, можно подумать, что в словах брат и слава сочетания -ра- и -ла- являются неполногласными. На самом деле это не так, поскольку родственных вариантов с полногласием в данном случае не существует: ни в одном восточнославянском языке нет и не было слов борот и солова. Все данные также указывают на то, что и в праславянском языке в соответствующих словах гласные и плавные согласные были расположены в том же порядке, что и теперь, т. е. данные сочетания являются исконными (а не вторичными, как истинное неполногласие). Такой же порядок звуков сохранился в родственных словах других индоевропейских языков: например, старославянскому братъ соответствует немецкое Bruder и древнеиндийское bhrā́.

Таким образом, чтобы выяснить, настоящее в слове неполногласие или ложное, необходимо попытаться подобрать полногласные аналоги (например, из русского или древнерусского языка) и, если потребуется, этимологически родственные слова из других индоевропейских языков. Готовые подборки такого рода можно найти в этимологических словарях.

Западнославянские лехитские языки

Здесь в сочетаниях типа *tort, вероятно, тоже произошла перестановка звуков, но без удлинения. Затем перед плавным согласным развился редуцированный звук, позже утраченный. Также возможно, что перестановки звуков не было, но после плавного появился редуцированный, впоследствии ставший гласным полного образования. А тот гласный, что стоял перед плавным, наоборот, ослаб и утратился:

  • *tort > torъt > tъrot > trot;
  • *tolt > tolъt > tъlot > tlot;
  • *tert > terьt > tьret > tret;
  • *telt > telьt > tьlet > tlet.

Как бы ни шли эти преобразования, в одном исследователи сходятся: в этой группе западнославянских диалектов на определенном этапе развилось полногласие на месте старых дифтонгических сочетаний типа *tort (гласные звуки появились и перед плавным согласным, и после него). Впоследствии западнославянское полногласие было утрачено.

Восточнославянские языки

Восточнославянское полногласие существует и в наши дни. Однако как именно оно возникло, точно сказать сложно: возможно, на разных восточнославянских территориях механизмы этих преобразований были разными. В дифтонгических сочетаниях типа *tort могла произойти перестановка гласного и согласного, а затем перед плавным согласным развился еще один гласный. Часто в учебных пособиях можно встретить и другую гипотетическую схему, согласно которой полногласие развивалось без перестановки звуков: плавный согласный в дифтонгическом сочетании становился слогообразующим, и после него появлялся гласный призвук, впоследствии превратившийся в звук полного образования:

  • *tort > torъt > torot;
  • *tolt > tolъt > tolot;
  • *tert > terьt > teret.

Судьба сочетания *telt на восточнославянской почве оказалась особой: полногласие, возникшее на его основе, существует в разных вариантах. Например:

  • *telt > tolot (праслав. *melko – русск. молоко);
  • *telt > telot (гласный e стоит после шипящих согласных, развившихся из заднеязычных в результате первого переходного смягчения: праслав. *gel – русск. желоб);
  • *telt > telet (праслав. *bel – русск. белена, диалектное белен; ср. старочешское blén).

В целом восточнославянское полногласие представляет собой неоднородное явление (помимо перечисленного, имеет место разнообразие гласных звуков в разных диалектах) и требует дальнейшего пристального внимания исследователей. .

.

Литература:

Галинская Е. А. Историческая фонетика русского языка. — М., 2009.

Иванова Т. А. Старославянский язык. — СПб., 1998.

Иванов В. В. Историческая грамматика русского языка. — М., 1964.

.

Иллюстрация: В. М. Васнецов «Гусляры» (1899).

Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: