Классификация топонимов

альпийский пейзаж

Топонимы (от греческого topos ‘место’ и onyma ‘имя’) — это собственные имена географических объектов, географические названия. Совокупность топонимов той или иной территории называется топонимией. Лингвистическая наука, изучающая топонимы, — топонимика, раздел ономастики.

Количество и разнообразие географических объектов на Земле очень велико. Это материки, моря, океаны, горы, острова, города, поселки и др. Соответственно, в языках существуют миллионы собственных имен для называния этих объектов. Как классифицировать это богатство?

В лингвистике известны разные подходы к классификации топонимов. Эти имена собственные можно делить на группы по их структуре, происхождению, семантике, времени возникновения и другим признакам в зависимости от того, какая задача стоит перед исследователем.

Известный ономатолог А. В. Суперанская считала, что среди всего многообразия классификаций топонимов (и онимов вообще) базовой должна быть такая, которая на первое место ставит связь имени собственного с именуемым объектом. Это так называемая предметно-номинативная классификация. В ее рамках топонимы делятся на группы (классы) в зависимости от того, какой географический объект они именуют: остров, реку, город или озеро.

Хотя, как уже отмечалось, географические объекты весьма разнообразны, всё же это разнообразие вполне можно обобщить и свести к нескольким видам: водные объекты, объекты рельефа, населенные пункты… Соответственно выделяются и классы (разновидности, группы, виды) топонимов. Для обозначения слов из разных топонимических классов существуют особые термины. Познакомимся с основными из них.

Гидронимы

Гидронимы (от греческого hydor ‘вода’) — собственные имена водных объектов. Внутри данного класса топонимов выделяется несколько подклассов. Это вызвано тем, что видов водных объектов много (моря, реки, озера, пруды, ручьи и т. д.), все они играют важную роль в человеческой жизни, и люди всегда или очень часто дают им имена. Соответственно, гидронимы делятся на следующие подклассы:

потамонимы (от греческого potamos ‘река’) — географические названия рек (Енисей, Дон, Рейн, Миссисипи, Ганг);

океанонимы — собственные имена океанов или их частей: морей, заливов, проливов, течений, объектов подводного ландшафта (впадин, хребтов и др.). Примеры: Средиземное море, Тихий океан, Индийский океан, Марианская впадина, Гольфстрим;

пелагонимы (от греческого pelagos ‘море’) — подвид океанонимов, названия морей или их частей (Черное море, Охотское море, Кандалакшский залив);

лимнонимы (от греческого limne ‘озеро’) — названия озер и прудов (Байкал, Титикака, Чад, Эри, Патриаршие пруды);

гелонимы (от греческого helos ‘болото, топкое место’) — названия болот и заболоченных мест (Васюганские болота, Оршинский мох, Усинское болото).

Оронимы

Оронимы (от греческого oros ‘гора’) — собственные имена наземных объектов рельефа. Иногда под оронимами понимают только названия гор и горных систем, но на самом деле этот термин относится к именам как возвышений (гор, хребтов, плато, холмов), так и понижений земной поверхности (впадин, каньонов, оврагов, долин). Например, оронимами являются такие названия, как Кавказ, Гималаи, Урал, Большой каньон, Лисий овраг.

Спелеонимы

Спелеонимы (от греческого spelaion ‘пещера, грот’) — собственные имена природных подземных образований, в том числе объектов подземного (карстового) рельефа. Сюда относятся пещеры, гроты, пропасти, подземные колодцы, озера, реки и водопады. Примеры названий: Кро-Маньон, Долганская Яма (пещеры), Титанический Зал (грот), Сен-Леонар (подземное озеро).

Некоторые исследователи рассматривают спелеонимы как вид оронимов, другие выносят их в отдельный топонимический класс.

Хоронимы

Хоронимы (от греческого horos ‘граница, рубеж, межевой знак’)— собственные имена территорий, стран, областей, районов (как природных, так и административных). Например: Сибирь, США, Китай, Азия, Ленинградская область, Борисоглебский район, Гасконь, Бавария.

Агроонимы

Агроонимы (от греческого agros ‘поле, пашня’) — собственные имена земельных наделов, полей, участков: Пяткино поле, Ниже кладбища, Круглое поле.

Инсулонимы

Инсулонимы (от латинского insula ‘остров’) — собственные имена островов и архипелагов: Сахалин, Мадагаскар, Гренландия, Сейшельские острова, Курильские острова.

Ойконимы

Ойконимы (от греческого oikos ‘обиталище, жилище’)— собственные имена населенных пунктов. В этом классе выделяются два основных подкласса:

  • астионимы (от греческого asteios ‘городской’) — названия городов: Воронеж, Москва, Нью-Йорк, Дрезден, Тбилиси;
  • комонимы (от греческого kome ‘деревня, поселок’) — названия сёл, деревень, поселков: Вязовка, Ивановка, Хопёрское, Спасское-Лутовиново.

Урбанонимы

Урбанонимы (от латинского urbanus ‘городской’) — собственные имена внутригородских объектов. Они делятся на следующие подклассы:

  • агоронимы (от греческого agora ‘площадь, рынок’) — названия рынков и площадей: Красная площадь, площадь Свободы, Черкизовский рынок;
  • годонимы (от греческого hodos ‘улица, дорога, путь’) — названия линейных городских объектов: улиц, переулков, проспектов, проездов, бульваров, тупиков, линий, набережных. Например: улица Чехова, улица Садовая, проспект Космонавтов, проспект Мира, Адмиралтейская набережная, Пионерский проезд;
  • хоронимы городские — названия территорий города: парков, кварталов, районов. Например: Южное Бутово, Центральный район, парк Железнодорожников;
  • экклезионимы (от греческого ekklesia ‘собрание; место для собраний, храм’) — собственные имена мест поклонения любой религии. К таким местам относятся церкви, монастыри, мечети, синагоги, поклонные кресты, капища, алтари, священные камни, источники и др. Примеры экклезионимов: Троицкий собор, собор Святой Софии, Ипатьевский монастырь, Мурочинский дацан, мечеть Кул-Шариф, родник Святой ключ;
  • ойкодомонимы (от греческого oikodome ‘здание, строение’) — собственные имена зданий: доходный дом Сироткина, Кривой дом, Пизанская башня, Эмпайр-стейт-билдинг;
  • некронимы (от греческого nekros ‘мертвый’) — названия мест погребения: кладбищ, склепов, братских могил и др. Например: Пискаревское кладбище, Ваганьковское кладбище. Некоторые исследователи считают термин некроним в данном значении не слишком удачным. Дело в том, что некронимами нередко называют также разновидность антропонимов — имена, которые даются детям в честь умерших предков. Также некронимами в широком смысле можно назвать любые имена собственные, связанные с темой захоронений. Во избежание ненужной многозначности ономатологом М. В. Майоровым предложен другой вариант термина для названия мест погребения: некротопоним.

Дромонимы

Дромонимы (от греческого dromos ‘движение, бег, путь’) — собственные имена любых путей сообщения: наземных, водных, воздушных. Примеры: Великий шелковый путь, Галицкий тракт, трасса Е-95.

Гефиронимы

Гефиронимы (от греческого gephyra ‘мост’) — названия мостов: Дворцовый мост, Бруклинский мост, Золотые Ворота, Красный Дракон.

Дримонимы

Дримонимы (от греческого drymos ‘лес, роща’) — названия любых лесов, рощ, лесных участков: Лосиный Остров, лес Сагано, Теллермановская роща.

Необходимо отметить, что терминология в топонимике еще не до конца устоялась. С этим связано появление разных терминов для одних и тех же групп топонимов, а также разное понимание уже существующих обозначений и нечеткие границы некоторых топонимических классов.

.

Литература:

Мадиева Г., Супрун В. Теория и практика ономастики. — Алматы — Волгоград, 2015.

Суперанская А. В. Общая теория имени собственного. — М., 1973.

Подольская Н. В. Словарь русской ономастической терминологии. — М., 1978.

Майоров М. В. Некротопоним как новый термин в ономастике // Русская речь. — 2010. — № 4.