Псков: происхождение названия

Псков

Сегодня у нас пойдет речь об этимологии топонима Псков. Оговоримся, что собственные имена городов в науке ономастике обозначаются отдельным термином астионимы. Но в нынешней заметке мы будем называть это имя собственное более широким термином топоним, поскольку последний лучше известен большинству читателей.

Псков — один из древнейших русских городов. Археологи обнаружили на его территории остатки поселения IX в. и даже более ранние следы пребывания человека. Но поскольку точная дата основания Пскова все-таки неизвестна, официально город отсчитывает свою историю с 903 года — именно под этой датой он впервые упоминается в «Повести временных лет». Летописец сообщает, что из Пскова была «приведена» будущая жена князя Игоря по имени Ольга. Вероятно, Псков (или какое-то другое поселение Псковской земли) — родина княгини Ольги. Впоследствии эта правительница прославилась самыми разными делами: и хитроумной местью древлянам за убийство Игоря, и личным принятием христианства одной из первых на Руси.

В древнерусских письменных памятниках название Пскова встречается в следующих вариантах: Пъсковъ, Пьсковъ, Плесковъ, Пльсковъ (напомним, что в древнерусской письменности буквами «ъ» и «ь» обозначались очень краткие гласные звуки, впоследствии исчезнувшие из языка). Нет сомнения, что это название родственно гидрониму Пскова́ — названию притока реки Великой.

Есть две основные версии происхождения топонима Псков.

«Неславянская» версия

Она считается менее вероятной, но всё же полностью со счетов ее сбрасывать нельзя. Согласно ей, Псков получил название по реке, на берегу которой был построен (город основали у слияния Великой и Псковы). Ну а название реки появилось задолго до того, как эти земли заселили славяне, и происходит из финно-угорских языков, точнее, из языков прибалтийско-финской подгруппы.

Эта гипотеза основывается на названиях Пскова в финском и эстонском языках. По-фински город именуется Pihkava (родственно существительному pihka ‘смола’), а по-эстонски — Pihkva (pihk ‘липкая масса’). С этими словами этимологически связано ливское слово piisk ‘смола’. Ливский язык также относится к прибалтийско-финской подгруппе, а сами ливы — это дославянское население берегов Псковы.

На основе этих соответствий языковед А. И. Попов предположительно реконструировал древнее название реки Псковы в ливском языке как *Piiskva, где первая часть piisk- значит ‘смола’, а -va представляет собой некий словообразовательный формант — морфему или сочетание морфем.

По реке, вероятно, было названо построенное в ее устье поселение (это могло произойти еще до появления на данной территории славян). Позже, уже в древнерусском языке, топоним претерпел дальнейшие изменения. В частности, некоторое время в нем произносился вставной звук [л’] (вспомним написание Плесковъ, Пльсковъ). Но первоначальной формой названия города в древнерусском языке следует считать вариант Пьсковъ.

«Славянская» версия

Строго говоря, таких версий несколько. Все они предполагают, что название Псков является не заимствованным, а исконным. Но какова же точно его этимология? На этот вопрос давались разные ответы. Топоним Псков сопоставляли и с существительным песок, и с глаголом плескать… Но эти предположения признаны малоубедительными. Например, потому, что восточнославянские топонимы с суффиксом -ов не образуются от глаголов.

Но не все гипотезы об исконном происхождении топонима Псков отброшены. Наоборот, сегодня наиболее вероятной считается именно «славянская» версия его этимологии. Только она рассматривает в числе родственных слов не песок или плескать, а существительное плёс. Как можно догадаться, сторонники этой гипотезы первоначальным названием города считают вариант Плесковъ.

В древнерусском языке слово плесъ означало ‘колено реки от одной луки (изгиба) до другой’. Предположительно в древнерусском также существовал географический термин *плесъкъ ‘небольшой плес’. Вот от него и было образовано название древнего Пскова — Плесковъ. Город получил «имя» по своему географическому положению рядом с плесом. Интересно, что в России есть еще один крупный населенный пункт с такой же мотивацией названия — город Плёс в Ивановской области. В современном русском языке существительное плес сохранило значение, близкое к древнерусскому: ‘участок реки между изгибами или перекатами с широким, спокойным течением и большей, чем на перекатах, глубиной’.

В древнерусском топониме Плесковъ первый слог был безударным, и в нем произошло ослабление гласного звука. Фонетические изменения, приведшие к образованию современного варианта имени собственного, реконструируются так:

Плесковъ > Пльсковъ > Пьсковъ > Пъсковъ > Псков.

Имя реки Псковы, согласно этой гипотезе, образовалось от названия города путем прибавления к нему окончания . Ударение переместилось на второй слог: Пскова́. Как река называлась раньше, неизвестно.

.

Литература:

Нерознак В. П. Названия древнерусских городов. — М., 1983.

Попов А. И. Следы времен минувших: Из истории географических названий Ленинградской, Псковской и Новгородской областей. — Л., 1981.

Поспелов Е. М. Географические названия России: Топонимический словарь. — М., 2008.