Происхождение слова «газета»

чтение газеты

Слово газета пришло в русский язык из французского в начале XVIII века. В свою очередь, французское gazette ‘периодическое издание’ представляло собой заимствование из итальянского, в котором gazzetta произошло от старовенецианского gazeta ‘мелкая монета’.

В Венеции XVI века существовали рукописные газеты. Они распространялись по небольшой цене: чтобы купить такой листок, требовалось заплатить одну мелкую серебряную монету под названием gazeta. По отношению к рукописной сводке новостей иногда использовалось словосочетание gazeta delle novità, т. е. ‘листки с новостями, покупаемые за монету gazeta’. Отсюда и возникло у слова gazeta значение ‘периодическое издание в виде листов’.

Этимология венецианского gazeta ‘мелкая монета’ пока не установлена; возможно, это слово происходит от латинского gāza ‘сокровищница’. Также бытует мнение, что первоисточником тут послужило венецианское (итальянское) gazza ‘сорока’: на упомянутых монетах были изображения птиц на гербе. Также есть сведения, что первые итальянские газеты украшались эмблемой в виде сороки, «болтливой» птицы.

Венецианские листки с новостями получили известность и в других европейских государствах. Там по их образцу стали выпускать собственные периодические сводки новостей — сначала рукописные, а затем и печатные. Итальянское слово gazzetta через французское посредство попало во многие европейские языки, но впоследствии в большинстве из них было вытеснено другими обозначениями. Так, во французском языке вместо gazette прижилось journal, в английском — newspaper, в немецком — Zeitung. Даже в современном итальянском употребительно название печатных изданий giornale, а не gazzetta. Русский язык сохранил заимствованное газета, а из русского языка оно попало в польский, украинский и белорусский.

В XVII веке в России периодические издания газетного типа назывались словом куранты. Петром I в 1702 году был введен термин ведомости, а вскоре вошло в употребление и существительное газета (впервые также отмечается в письмах Петра I). На титулах периодических изданий это слово появилось с 1809 года, когда впервые вышла в свет «Северная почта, или Новая санкт-петербургская газета».

Как и в наши дни, два века назад информация, напечатанная в газетах, далеко не всегда была правдивой и важной. Видимо, поэтому уже к началу XIX столетия у слова газета в русском языке развилось переносное значение ‘басня, сплетня’ (ныне утраченное). Например, Н. М. Карамзин в своих записях называет собранные масонами сведения о посмертном существовании души газетами, т. е. баснями, выдумками. А в раннем стихотворении А. С. Пушкина «Городок» (1815) о старушке-провинциалке говорится:

Газеты собирает
Она со всех сторон,
Всё сведает, узнает:
Кто умер, кто влюблен…

Издателей и распространителей газет в России XVIII в. называли газетьерами, казетьерами, газетирами и газетирщиками (от французского gazetier и английского gazetteer ‘журналист’). В том же веке появились слова газетник и газетчик. Из всех перечисленных до нашего времени дошло лишь последнее.

Слово газета прочно вошло в лексику русского языка, оно участвует в образовании новых лексем. Так, в советскую эпоху появились слова стенгазета, радиогазета и др. И в наши дни, несмотря на уменьшение роли бумажных носителей информации, название периодических изданий не сдает своих позиций — и вот в русском языке появляется, например, термин интернет-газета

.

Литература:

Аникин А. Е. Русский этимологический словарь. — Вып. 9. — М., 2015.

Виноградов В. В. История слов. — М., 1999.

Этимологический словарь русского языка / Под ред. Н. М. Шанского. — Т. 1. — Вып. 4. — М., 1972.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: