Этимологические дублеты в русском языке

разделение

Есть в лингвистике термин: этимологические дублеты. Он обозначает слова, происходящие от одного и того же слова (этимологического источника), т. е. этимологически тождественные. Иначе говоря, этимологические дублеты когда-то в прошлом, на одном из этапов своего развития, были одним словом. Примеры: майор — мажор (источник — латинское mājor ‘старший, больший’), дракон — драгун (от греческого dráсon ‘дракон, змея’).

Этимологические дублеты, происходящие из одного источника, всегда в той или иной степени отличаются друг от друга по значению и внешнему облику. Иногда их фонетическое сходство бывает значительным (машина махина), а иногда эти слова на вид не имеют между собой ничего общего (цифра зеро). Что касается семантики, то она может полностью различаться, а может частично совпадать. Этимологические дублеты нередко выступают как синонимы, вплоть до того, что иногда отличаются лишь коннотативным значением (т. е. эмоциональной, оценочной или стилистической окраской): молодой младой, берег — брег.

Пары родственных слов, связанные между собой отношениями словообразования (дракон дракончик), этимологическими дублетами не являются. Также не являются ими слова разных частей речи (мажор мажорный) и с разной словообразовательной структурой (существительные драгун и дракон являются этимологическими дублетами, а драгун и дракончик — нет). Впрочем, некоторые исследователи считают возможным относить к этимологическим дублетам слова с небольшими структурными отличиями: оболочка облако, желтый зеленый.

Надо отметить, что этимологические дублеты еще недостаточно исследованы в языкознании. В результате нередко лингвисты по-разному определяют границы этой лексической группы. Помимо расхождений, упомянутых в предыдущем абзаце, есть и другие. Так, некоторые исследователи считают, что к этимологическим дублетам следует относить лишь заимствованные слова, а пары этимологически родственных исконных лексем в данную группу не входят. В нашей заметке мы будем придерживаться мнения, что исконные слова тоже могут являться этимологическими дублетами.

Изучение данной лексической группы продолжается и в России, и в других странах, на материале разных языков. Со временем теория в этой области станет более «устоявшейся», а определения — более четкими.

Как появляются этимологические дублеты

Основной причиной появления этимологических дублетов являются фонетические изменения слов — как закономерные (чередования звуков, действие тех или иных фонетических тенденций в языке), так и спонтанные. Преобразования звуковой оболочки могут привести сначала к появлению произносительных вариантов слова (тво́рог творо́г). На этом этапе лексическое значение вариантов совпадает. Затем, если за звуковыми изменениями последуют семантические (у вариантов слова в той или иной мере разовьются отличия в значении), можно будет говорить уже о появлении этимологических дублетов.

Очень часто этимологические дублеты возникают в результате заимствования, поскольку этот процесс всегда сопровождается фонетическими и семантическими изменениями лексем. Одно и то же слово может заимствоваться в какой-либо язык неоднократно: в разное время, разными способами (устно или письменно) или через посредство разных языков… Например, греческое слово asbestos дало жизнь в русском языке этимологическим дублетам асбест (заимствование XVIII в. письменным путем через посредство западноевропейских языков) и известь (древнерусское устное заимствование).

Классификации дублетных групп

Дублеты, родственные друг другу, имеющие какой-либо конкретный общий этимологический источник, иногда называют дублетными группами. Чаще всего эти группы состоят из двух слов: махина — машина, шах — чек. Реже встречаются группы из трех родственных лексем (гитара — кифара — цитра), совсем редко — из четырех или более.

В зависимости от происхождения этимологических дублетов, их группы можно разделить на три вида:

  • группы, в которых все слова являются исконными (желтый — золотой, касаться — чесаться, подошва — почва);
  • группы, состоящие из исконных и заимствованных слов (берег — брег, голова — глава, невежа — невежда, узел — вензель, выдра — гидра);
  • полностью заимствованные группы (почта — пост, канон — канун — каньон, ритм — рифма, алмаз — адамант).

На страницах этого сайта уже шла речь о некоторых этимологических дублетах, и о многих других еще будет рассказано. На соответствующие статьи можно пройти по ссылкам из этого текста.

.

Литература:

Фадеев В. И. Этимологические заметки // Русская речь. — 1970. — № 5.

Никитина М. О. Этимологические дублеты в истории английского языка (к проблеме тождества слова): Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук: 10.02.04. — М., 1985.

Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. — М., 1966.

Фадеев В. И. Этимологические дублеты общего происхождения в английском и русском языках: диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. — Киев, 1970.

Откупщиков Ю. В. К истокам слова. Рассказы о науке этимологии. — М., 2005.