Варежки — «варяжские рукавицы»?

вязаная варежка

Давно ведутся споры об этимологии слова варежка. За более чем сотню лет было создано несколько гипотез его происхождения. Например, говорилось о заимствовании из польского языка, где есть слово wór ‘мешок’. Можно предположить, конечно, что в глубокой древности варежки были похожи на мешочки, но в любом случае в польском нет обозначения варежки, производного от wór. И вообще в славянских языках, кроме русского, слово варежка почти полностью отсутствует; чаще всего предмет для защиты рук от холода называется у славян рукавицей (украинское рукавицi, польское rękawiczki, чешское rukavice и др.). Белорусское варыжкi считается заимствованием из русского.

Варежка — это уменьшительное от ва́рега (варьга), в этом у лингвистов нет сомнений. Существительное варега сохранилось в диалектах, а в письменных памятниках впервые фиксируется в 1579 году.

Слово варега пытались вывести от вачега ‘рабочая рукавица’ (заимствование из саамского, где va’tts значит ‘суконная рукавица с одним пальцем’). Но эта гипотеза не может объяснить перехода звука [ч] в [р]: такое фонетическое явление больше нигде не засвидетельствовано.

Еще одна этимология возводит слово варега к глаголу варить ‘кипятить’ и опирается на предположение, что раньше шерстяные рукавицы могли обрабатывать кипятком для усадки: в этом случае они становились плотнее, теплее. Но по законам русского словообразования производное от глагола варить в таком случае должно было бы иметь форму типа ва́ренки, варёнки или ва́ренцы. Появление суффикса -ег- в рамках данной гипотезы необъяснимо.

Известный языковед Н. М. Шанский выдвигал предположение, убедительное в фонетическом и семантическом плане, возводя слово варега к древнерусскому глаголу ва́рити ‘защищать, оберегать, предупреждать’ (в современном русском языке сохранился родственный глагол предварять). Точнее говоря, варега по этой версии было образовано с помощью суффикса -ег- от существительного варъ ‘защита’, а варъ происходило от варити. Получается, что варега получила свое название по функции — защите рук от холода. Но и у этой гипотезы есть слабое место: в древнерусском языке отсутствовал суффикс -ег- с предметным значением.

В настоящее время специалисты все больше склоняются к версии, предложенной М. Фасмером. Он считал, что варега родственно слову варяг и первоначально значило ‘варяжская рукавица’. Правда, этимолог не обосновал свою гипотезу детально, не объяснил, почему от слова варяг образовались не формы варя́га и варя́жка, как следовало бы ожидать, а ва́рега, ва́режка. Почему ударение, которое в слове варяг было на втором слоге, в производном существительном варега сдвинулось на первый?

Скандинавская праформа слова варяг предположительно восстанавливается как *váringr (от vár ‘обет, клятва, верность’). Ударение в ней, по мнению лингвистов, должно было падать на первый слог. Современные исследовательницы Е. Л. Березович и Н. В. Кабинина предположили, что такое ударение поначалу сохранял в заимствованном слове варѧгъ и древнерусский язык.

Но со временем в этом названии выходцев из Скандинавии стали происходить те же изменения, что затрагивали фонетику древнерусского в целом. Во-первых, носовой гласный во втором слоге превратился в [а] после мягкого согласного, который мы теперь обозначаем буквой «я». Во-вторых, утратился конечный редуцированный гласный [ъ], что вызвало оглушение конечного согласного основы: [ва́р’ак]. Как предполагают Е. Л. Березович и Н. В. Кабинина, после этого и произошел сдвиг ударения в слове варяг — по аналогии с существительными с суффиксом -ак-, который в исконных словах всегда находится под ударением (моря́к, рыба́к, чуда́к и др.). Конечно, это лишь внешнее сходство, поскольку -яг- в слове варяг является не суффиксом, а частью корня. Однако в истории языка есть немало примеров, когда одного звукового сходства становилось достаточно для изменения слов под действием аналогии.

В слове варега, если оно происходит от варяг, сдвига ударения могло вообще не быть — если это обозначение рукавицы появилось в древнерусском языке в ту эпоху, когда в слове варѧгъ ударение еще падало на первый слог (возможно, около XII–XII вв).

В пользу этимологической связи лексем варега и варяг говорят и данные русских диалектов. Так, на некоторых территориях Кольского полуострова и Карелии в говорах параллельно существуют сразу три близких варианта обозначения варежки: ва́рега, ва́ряга и варя́га. Также в части северных диалектов вместо формы ва́рега бытует ва́ряга, а в тверских говорах есть слово варя́га…

Подробнее с этими и другими языковыми соответствиями и логическими выкладками можно познакомиться в статье Е. Л. Березович и Н. В. Кабининой «Еще раз о происхождении слова варежки» (см. список литературы). В ней авторы, по сути, заполнили пробелы гипотезы М. Фасмера о трактовке варежки как «варяжской рукавицы», а также привели новые факты и соображения в пользу этой версии.

Осталось разобраться с «вещественной» стороной вопроса. Что такого особенного было в варяжских рукавицах, если для их обозначения понадобилось отдельное слово? Чем вареги отличались от аналогичных славянских предметов одежды?

Остатки древнерусских рукавиц, найденные археологами в Новгороде Великом. Изображение из книги П. Г. Гайдукова «Славенский конец средневекового Новгорода: Нутный раскоп» (М., 1992).

Несомненно, отличия имелись. В 1579 году крестьяне села Хрепелево написали Ивану Грозному челобитную с жалобой на жителей соседнего села, которые устроили набег на хрепелевцев и ограбили их. В списке похищенного имущества значатся и пятеры рукавици с варегами — такая формулировка указывает на то, что под рукавицами и варегами понимались разные предметы. По-разному в старинных памятниках письменности называются и мастера, которые занимались изготовлением рукавиц и варежек: в первом случае в текстах говорится о рукавичниках, во втором — о варежниках.

Русские, «исконные» рукавицы шили из кожи или вязали из шерсти; часто для большего тепла надевали сразу две пары. Верхние рукавицы в этом случае были более грубыми, нижние — так называемые исподницы — более тонкими, шерстяными. Варежки выступали либо как самостоятельная разновидность рукавиц, либо использовались в качестве исподниц. Отличия их от русских аналогов, скорее всего, заключались в особенностях вязки.

В упомянутой выше статье Е. Л. Березович и Н. В. Кабининой приводятся интересные сведения: в Онежском районе Архангельской области все рукавицы называются дельни́цами, но местные жители различают бытовавшие прежде русские дельницы и норвежские, привозные. Русские были связаны иглой (один из древнейших способов вязания) и не имели резинки на запястье, потому что иглой ее сделать невозможно. Норвежские же рукавицы имели резинку и более аккуратную форму, поскольку вязались не иглой, а на спицах. Возможно, в Древней Руси отличия славянских и варяжских рукавиц заключались в чем-то подобном?..

.

Литература:

Березович Е. Л., Кабинина Н. В. Еще раз о происхождении слова варежки // Русская речь. — 2019. — № 6. — С. 58–72.

Аникин А. Е. Русский этимологический словарь. — Вып. 6. — М., 2012.

Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. — Т. 1. — М., 1986.

Этимологический словарь русского языка / Под ред. Н. М. Шанского. — Т. 1. — Вып. 3. — М., 1968.